Jak powiedzieć "wyjąć" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wyjąć” to “sacar” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Saco las llaves de mi bolsillo.
Wyjmuję klucze z kieszeni.
Por favor, saca la basura.
Proszę, wynieś śmieci.
Voy al banco a sacar dinero.
Idę do banku wypłacić pieniądze.
Zmiana pisowni formy 'yo' w czasie przeszłym
Aby zachować twardą wymowę 'k' w czasie przeszłym, litera 'c' zmienia się na 'qu' przed 'e' w formie 'yo'. Zatem 'yo saco' (wyjmuję) staje się 'yo saqué' (wyjąłem/am). Dzieje się tak ze wszystkimi czasownikami kończącymi się na '-car'.
`Sacar` vs. `Quitar`
Błąd: “Voy a sacar la mancha de mi camisa.”
Poprawka: Voy a quitar la mancha de mi camisa. Użyj `sacar` do wyjmowania czegoś *z* pojemnika lub przestrzeni (jak kieszeń czy pokój). Użyj `quitar` do zdejmowania czegoś *z* powierzchni (jak plama z koszuli czy książka ze stołu).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.