Jak powiedzieć "wylizywac" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wylizywac” to “lamer” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El perro lame la mano de su dueño.
Pies liże rękę właściciela.
La niña lamió el helado de chocolate.
Dziewczynka lizała lody czekoladowe.
El gato se está lamiendo las patas para limpiarse.
Kot liże swoje łapy, żeby się oczyścić.
Jest całkowicie regularny
Czasownik 'lamer' odmienia się dokładnie tak samo jak 'comer'. Jeśli wiesz, jak powiedzieć 'jem' (como), to wiesz, jak powiedzieć 'liżę' (lamo)!
Użycie 'se' do samoczyszczenia
Kiedy zwierzęta liżą siebie, dodajemy 'se' na końcu: 'El perro se lame'. Pokazuje to, że czynność dotyczy samego zwierzęcia.
Lamer vs. Chupar
Błąd: “Używanie 'lamer' w odniesieniu do lizaka, który trzymamy w ustach.”
Poprawka: Używaj 'chupar' w odniesieniu do rzeczy, które się ssie (jak lizaki), a 'lamer' do rzeczy, które się tylko dotyka językiem (jak rożek lodowy).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.