Inklingo

Jak powiedzieć "wymusił" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającewymusiłto obligóA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2
verbA2
On/Ona/Ono/Pan/Pani wymusił(a) lub zmusił(a)
Duża, zdeterminowana postać używa dłoni, aby mocno popchnąć mniejszą, niechętną postać do przodu. Mniejsza postać wyraźnie stawia opór ruchowi.

Przykłady

La ley lo obligó a pagar la multa inmediatamente.

Prawo zmusiło go do natychmiastowego zapłacenia grzywny.

Mi jefe me obligó a trabajar hasta tarde anoche.

Mój szef kazał mi wczoraj pracować do późna.

¿Quién te obligó a firmar ese contrato?

Kto wymusił na Panu podpisanie tej umowy?

Czas Przeszły Dokonany (Pretérito Perfecto Simple): Czynność Zakończona

Forma „obligó” używana jest do opisania pojedynczej czynności, która rozpoczęła się i zakończyła w przeszłości, jak konkretny moment, w którym ktoś został do czegoś zmuszony.

Struktura: Obligar A

Kiedy używasz „obligar”, aby kogoś do czegoś zmusić, musisz dodać przyimek „a”: „obligar a alguien a hacer algo”. (np. „me obligó a salir” – zmusił mnie do wyjścia).

Zmuszanie vs. Pozwalanie

Błąd:Używanie „obligaba” zamiast „obligó” w odniesieniu do konkretnego wydarzenia z przeszłości.

Poprawka: „Obligó” odnosi się do zakończonej czynności (On ich raz zmusił). „Obligaba” odnosi się do czynności powtarzalnych lub trwających w przeszłości (On zwykł był ich ciągle zmuszać).

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.