Jak powiedzieć "wyobcowany" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wyobcowany” to “alejado” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Se sentía alejado de su familia después de la discusión.
Po kłótni czuł się oderwany od rodziny.
Sus ideas están muy alejadas de la realidad actual.
Jego idee są bardzo dalekie od obecnej rzeczywistości.
Dystans metaforyczny
Podobnie jak w przypadku dystansu fizycznego, dystans emocjonalny lub koncepcyjny również używa 'alejado de...'. Możesz być 'alejado del problema' (daleki od problemu) lub 'alejado de sus sentimientos' (oderwany od swoich uczuć).
Mylenie 'alejado' i 'lejos'
Błąd: “Użycie 'El pueblo es muy lejos.'”
Poprawka: Użyj 'El pueblo está muy alejado' lub 'El pueblo está muy lejos.' 'Alejado' to przymiotnik, który się odmienia; 'lejos' to przysłówek, który pozostaje niezmieniony.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.