Jak powiedzieć "wyrażać opinię" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wyrażać opinię” to “opinar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¿Qué opinas sobre la nueva película?
Co sądzisz o nowym filmie?
Yo opino que deberíamos salir más temprano.
Myślę (moja opinia jest taka), że powinniśmy wyjść wcześniej.
Muchos expertos opinan que la economía mejorará pronto.
Wielu ekspertów sądzi, że gospodarka wkrótce się poprawi.
Użycie 'que' po czasowniku
Podobnie jak w języku polskim mówimy 'Myślę, ŻE...', w hiszpańskim 'opinar' prawie zawsze poprzedza 'que', gdy zamierzasz wyrazić swoją myśl.
Opinar vs. Pensar
Chociaż oba oznaczają 'myśleć', używaj 'opinar' szczególnie wtedy, gdy chcesz podkreślić, że jest to Twoje osobiste zdanie lub ocena na dany temat.
Użycie 'de' zamiast 'sobre'
Błąd: “¿Qué opinas de el libro?”
Poprawka: ¿Qué opinas sobre el libro? (Chociaż 'de' jest czasem używane, 'sobre' jest jaśniejszym sposobem na powiedzenie 'o' temacie).
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.