Jak powiedzieć "wysilać się" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wysilać się” to “esforzar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Me esfuerzo mucho por aprender español cada día.
Codziennie wkładam duży wysiłek w naukę hiszpańskiego.
Si te esfuerzas, conseguirás el trabajo.
Jeśli będziesz się starać, dostaniesz tę pracę.
Ellos se esforzaron por terminar el proyecto a tiempo.
Starał się skończyć projekt na czas.
Zmiana rdzenia
W większości form czasu teraźniejszego „o” w środku zmienia się na „ue”. Pomyśl o tym jak o słowie „but” – zmiana zachodzi we wszystkich formach oprócz „my” (nosotros) i „wy” (vosotros).
Zamiana Z na C
Aby wymowa brzmiała jak „s”, litera „z” zmienia się w „c”, gdy po niej następuje „e”, jak w „esforcé” lub „esfuerce”.
Zazwyczaj zwrotne
Mówiąc o kimś, kto wkłada dużo wysiłku, prawie zawsze używamy zaimka zwrotnego „se” (esforzarse). W języku hiszpańskim „wysilasz siebie”!
Nie zapomnij o „se”
Błąd: “Yo esfuerzo mucho.”
Poprawka: Me esfuerzo mucho. Musisz dodać zaimek (me, te, se, nos), gdy sam wkładasz wysiłek.
Zły przyimek
Błąd: “Me esfuerzo en aprender.”
Poprawka: Zazwyczaj „Me esfuerzo por aprender”. Chociaż „en” jest czasami używane, „por” jest znacznie częstsze, gdy pokazuje powód lub cel twojego wysiłku.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.