Inklingo

Jak powiedzieć "wysilać się" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającewysilać sięto esforzarA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2
verbA2
Małe dziecko przepychające dużą, ciężką drewnianą skrzynię po drewnianej podłodze.

Przykłady

Me esfuerzo mucho por aprender español cada día.

Codziennie wkładam duży wysiłek w naukę hiszpańskiego.

Si te esfuerzas, conseguirás el trabajo.

Jeśli będziesz się starać, dostaniesz tę pracę.

Ellos se esforzaron por terminar el proyecto a tiempo.

Starał się skończyć projekt na czas.

Zmiana rdzenia

W większości form czasu teraźniejszego „o” w środku zmienia się na „ue”. Pomyśl o tym jak o słowie „but” – zmiana zachodzi we wszystkich formach oprócz „my” (nosotros) i „wy” (vosotros).

Zamiana Z na C

Aby wymowa brzmiała jak „s”, litera „z” zmienia się w „c”, gdy po niej następuje „e”, jak w „esforcé” lub „esfuerce”.

Zazwyczaj zwrotne

Mówiąc o kimś, kto wkłada dużo wysiłku, prawie zawsze używamy zaimka zwrotnego „se” (esforzarse). W języku hiszpańskim „wysilasz siebie”!

Nie zapomnij o „se”

Błąd:Yo esfuerzo mucho.

Poprawka: Me esfuerzo mucho. Musisz dodać zaimek (me, te, se, nos), gdy sam wkładasz wysiłek.

Zły przyimek

Błąd:Me esfuerzo en aprender.

Poprawka: Zazwyczaj „Me esfuerzo por aprender”. Chociaż „en” jest czasami używane, „por” jest znacznie częstsze, gdy pokazuje powód lub cel twojego wysiłku.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.