Jak powiedzieć "wzdrygnięcie" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wzdrygnięcie” to “escalofrío” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Tengo escalofríos por la fiebre.
Mam dreszcze z powodu gorączki.
Sentí un escalofrío cuando se abrió la puerta sola.
Poczułem dreszcz, gdy drzwi otworzyły się same.
La música era tan hermosa que me dio un escalofrío.
Muzyka była tak piękna, że przeszedł mnie dreszcz.
Użycie z czasownikiem 'Dar'
Aby powiedzieć, że coś „przyprawia o dreszcze”, użyj czasownika 'dar' poprzedzonego zaimkiem osobowym w celowniku: 'Me da escalofríos' (Przyprawia mnie to o dreszcze).
Liczba mnoga vs. liczba pojedyncza
Używaj liczby mnogiej 'escalofríos', mówiąc o chorobie, ale liczby pojedynczej 'un escalofrío' dla pojedynczego momentu strachu lub nagłego powiewu wiatru.
Nie mów 'Estoy escalofrío'
Błąd: “Estoy escalofrío.”
Poprawka: Tengo escalofríos.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.