Jak powiedzieć "względnie" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “względnie” to “relativamente” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El examen fue relativamente fácil para mí.
Egzamin był dla mnie względnie łatwy.
Vivimos en un barrio relativamente tranquilo y seguro.
Mieszkamy w względnie spokojnej i bezpiecznej okolicy.
A pesar de la crisis, la empresa se mantiene relativamente estable.
Pomimo kryzysu firma pozostaje względnie stabilna.
Zasada '-mente'
W języku hiszpańskim dodanie końcówki '-mente' do żeńskiego przymiotnika tworzy przysłówek, podobnie jak dodanie '-nie' lub '-o' do polskiego przymiotnika tworzy polski przysłówek (np. 'fácil' -> 'fácilmente', 'łatwy' -> 'łatwo'). W przeciwieństwie do polskiego, hiszpański przysłówek tworzony w ten sposób nie odmienia się przez rodzaje.
Szyk z przysłówkami
Umieść ten przysłówek bezpośrednio przed przymiotnikiem, który opisuje, podobnie jak w języku polskim (np. 'względnie dobry').
Błąd w szyku
Błąd: “Es un coche barato relativamente.”
Poprawka: Es un coche relativamente barato. Przysłówek powinien stać bezpośrednio przed przymiotnikiem, który modyfikuje.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.