Jak powiedzieć "złamać obietnicę" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “złamać obietnicę” to “fallar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Fallé el examen de conducir por un punto.
Nie zdałem egzaminu na prawo jazdy o jeden punkt.
No puedes fallarme esta vez; necesito tu ayuda.
Nie możesz mnie tym razem zawieść; potrzebuję twojej pomocy.
Si fallas en tu intento, vuelve a empezar.
Jeśli nie uda ci się w próbie, zacznij od nowa.
Regularny czasownik zakończony na -AR
Ten czasownik jest łatwy! Podąża za standardowym wzorcem dla wszystkich czasowników zakończonych na -ar, co oznacza, że nie musisz martwić się o trudne zmiany rdzenia.
Mylenie 'fallar' i 'faltar'
Błąd: “Użycie 'Falté el examen' (Byłem nieobecny na egzaminie), gdy masz na myśli 'Fallé el examen' (Nie zdałem egzaminu).”
Poprawka: 'Faltar' oznacza 'brakować' lub 'być nieobecnym'. Używaj 'fallar' specjalnie w znaczeniu niepowodzenia.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.