Jak powiedzieć "z premedytacją" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “z premedytacją” to “deliberadamente” — B2 poziom.

Przykłady
Él rompió el juguete deliberadamente porque estaba enojado.
Zepsuł zabawkę celowo, bo był zły.
La empresa ignoró las advertencias de seguridad deliberadamente.
Firma celowo zignorowała ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa.
El director eligió un final deliberadamente confuso para la película.
Reżyser wybrał celowo mylące zakończenie filmu.
Tworzenie słów z końcówką '-mente'
W języku hiszpańskim wiele przysłówków opisujących 'jak' wykonuje się czynność kończy się na '-mente'. Tworzy się je, biorąc formę żeńską przymiotnika (np. 'deliberada') i dodając końcówkę '-mente'.
Gdzie pada akcent?
Mimo że słowo jest długie, akcent zawsze pada na sylabę 'MEN'. Jeśli oryginalny przymiotnik miał akcent (np. 'fácil'), wersja z '-mente' go zachowuje ('fácilmente'), ale 'deliberada' go nie ma, więc 'deliberadamente' również go nie posiada.
Przymiotnik vs. Przysłówek
Błąd: “Él es deliberadamente.”
Poprawka: Él es deliberado.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.