Jak powiedzieć "zabrali" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zabrali” to “llevaron” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Los mensajeros llevaron el paquete a la oficina central.
Posłańcy zanieśli paczkę do centrali.
Ustedes llevaron mucha comida para la fiesta, ¡gracias!
Przynieśliście dużo jedzenia na imprezę, dziękuję!
Określanie czasu
'Llevaron' to pojedyncza, zakończona czynność w przeszłości (czas preterito perfecto simple). Informuje nas, że czynność niesienia/brania rozpoczęła się i zakończyła w określonym momencie.
Llevar vs. Traer
Błąd: “Używanie 'llevaron', gdy czynność polega na przyniesieniu czegoś *do* mówiącego (wtedy powinno być 'trajeron').”
Poprawka: 'Llevar' oznacza zabranie czegoś *od* mówiącego; 'traer' oznacza przyniesienie czegoś *do* mówiącego.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.