Inklingo

Jak powiedzieć "zachorować" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającezachorowaćto enfermarA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2
verbA2
stać się chorym
Dziecko odpoczywające w łóżku z termometrem w ustach i miską zupy w pobliżu.

Przykłady

Él suele enfermar cuando llega el invierno.

Zazwyczaj choruje, gdy nadchodzi zima.

Si no comes bien, podrías enfermar.

Jeśli nie będziesz dobrze jeść, możesz zachorować.

Muchos ciudadanos enfermaron por la contaminación del agua.

Wielu obywateli zachorowało z powodu skażenia wody.

Dodanie 'se' dla podkreślenia

Chociaż 'enfermar' jest poprawne, często dodaje się 'se' (enfermarse), aby podkreślić, że osoba zaczyna chorować. W Ameryce Łacińskiej 'enfermarse' jest znacznie częstsze niż 'enfermar'.

Opisywanie przyczyny

Aby powiedzieć, na co ktoś choruje, użyj 'de'. Na przykład: 'Enfermar de gripe' (Zachorować na grypę).

Użycie 'estar' zamiast 'enfermar'

Błąd:Yo estoy enfermo ayer.

Poprawka: Yo enfermé ayer (lub 'Me enfermé ayer'). W języku polskim powiemy 'Zachorowałem wczoraj', używając czasu przeszłego czasownika 'zachorować', a nie czasownika 'być' z przymiotnikiem.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.