Jak powiedzieć "zachwyciłoby" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zachwyciłoby” to “encantaría” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Me encantaría visitar ese museo mañana.
Bardzo chciałbym/chciałabym odwiedzić to muzeum jutro.
¿Te gustaría venir? Sí, nos encantaría.
Chciałbyś/Chciałabyś przyjść? Tak, bardzo byśmy chcieli.
Le encantaría saber más sobre tu nuevo proyecto.
Ona bardzo chciałaby dowiedzieć się więcej o Twoim nowym projekcie.
Użycie konstrukcji z czasownikiem 'gustar'
Podobnie jak czasownik 'gustar' (lubić), 'encantar' skupia się na rzeczy lub czynności, która zachwyca, a nie na osobie. Zawsze musisz użyć zaimka poprzedzającego (me, te, le, nos, les), wskazującego, kogo coś zachwyca.
Wyrażanie hipotetycznych życzeń
Czas trybu przypuszczającego (condicional) zawsze implikuje 'co by się stało, gdyby...' lub 'czego ktoś by sobie życzył'. Sprawia, że życzenia brzmią łagodniej i uprzejmiej niż w czasie teraźniejszym.
Zapomnienie zaimka
Błąd: “Yo encantaría ir.”
Poprawka: A mí me encantaría ir. (Zaimek 'me' jest obowiązkowy, aby pokazać, kto odczuwa zachwyt.)
Nieprawidłowe użycie formy 'Yo'
Błąd: “Me encantaría la playa (mówiąc o wielu plażach)”
Poprawka: Me encantarían las playas. (Jeśli podmiot jest w liczbie mnogiej – plaże – czasownik również musi być w liczbie mnogiej.)
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.