Inklingo

Jak powiedzieć "zaczęliśmy" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającezaczęliśmyto empezamosA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1
Verb (Conjugated Form)A1
Ilustracja w stylu prostej bajki przedstawiająca trzy stylizowane postacie stojące ramię w ramię tuż za jaskrawożółtą linią startową zaznaczoną na trawiastym polu, sugerującą, że zaraz rozpoczną jakąś aktywność.

Przykłady

Si todos están listos, empezamos ahora mismo.

Jeśli wszyscy są gotowi, zaczynamy od razu.

Empezamos a estudiar español hace tres meses.

Zaczęliśmy uczyć się hiszpańskiego trzy miesiące temu.

Cada mañana, empezamos el día con un café.

Każdego ranka zaczynamy dzień od kawy.

Dwa czasy, jedno słowo

Forma 'empezamos' jest szczególna, ponieważ oznacza zarówno 'zaczynamy' (czas teraźniejszy), jak i 'zaczęliśmy' (czas przeszły prosty). Potrzebujesz kontekstu, aby wiedzieć, która forma jest poprawna!

Zasada zmiany rdzenia

Czasownik bazowy 'empezar' jest czasownikiem z przestawieniem samogłoski w rdzeniu (E zmienia się w IE), ale formy 'nosotros' (my) i 'vosotros' (wy, nieformalnie) są wyjątkami i zachowują oryginalną samogłoskę 'e'.

Mylenie 'empezamos' i 'empecemos'

Błąd:Używanie 'Empezamos a estudiar', gdy sugerujemy 'Zacznijmy studiować'.

Poprawka: Dla sugestii ('Zacznijmy...') musisz użyć specjalnej formy 'empecemos' (tryb Subjunctive/Imperative), a nie 'empezamos'.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.