Inklingo

Jak powiedzieć "zaczekaj chwilę" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającezaczekaj chwilęto espérameA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1
Verb (Affirmative Command)A1
Uproszczona ilustracja postaci stojącej nieruchomo na jasnej ścieżce, unoszącej jedną rękę w wyraźnym geście zatrzymania się lub czekania.

Przykłady

¡Corre, corre! No te vayas, espérame.

Biegnij, biegnij! Nie odchodź, poczekaj na mnie.

Tengo que atarme los zapatos. ¿Puedes espérame un momento?

Muszę zawiązać buty. Możesz na mnie chwilę poczekać?

Si llegas primero a la puerta, espérame allí, por favor.

Jeśli dojdziesz do drzwi pierwsza/pierwszy, proszę, poczekaj na mnie tam.

Struktura polecenia

To słowo to pojedyncze polecenie utworzone przez wzięcie nieformalnej formy trybu rozkazującego dla 'ty' od czasownika 'esperar' (espera) i dodanie zaimka 'me' (mnie).

Zachowanie akcentu

Kiedy dodajesz zaimek do twierdzącego polecenia, zazwyczaj musisz dodać akcent, aby zachować akcent na tej samej sylabie, co w oryginalnym poleceniu: 'espera' staje się 'espérame'.

Błąd w umiejscowieniu zaimka

Błąd:Me espera (kiedy wydajesz polecenie)

Poprawka: Espérame. W przypadku twierdzącego polecenia zaimek 'me' musi być przyłączony na końcu czasownika. 'Me espera' oznacza 'On/Ona/Ono czeka na mnie'.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.