Jak powiedzieć "zaczekaj chwilę" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zaczekaj chwilę” to “espérame” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¡Corre, corre! No te vayas, espérame.
Biegnij, biegnij! Nie odchodź, poczekaj na mnie.
Tengo que atarme los zapatos. ¿Puedes espérame un momento?
Muszę zawiązać buty. Możesz na mnie chwilę poczekać?
Si llegas primero a la puerta, espérame allí, por favor.
Jeśli dojdziesz do drzwi pierwsza/pierwszy, proszę, poczekaj na mnie tam.
Struktura polecenia
To słowo to pojedyncze polecenie utworzone przez wzięcie nieformalnej formy trybu rozkazującego dla 'ty' od czasownika 'esperar' (espera) i dodanie zaimka 'me' (mnie).
Zachowanie akcentu
Kiedy dodajesz zaimek do twierdzącego polecenia, zazwyczaj musisz dodać akcent, aby zachować akcent na tej samej sylabie, co w oryginalnym poleceniu: 'espera' staje się 'espérame'.
Błąd w umiejscowieniu zaimka
Błąd: “Me espera (kiedy wydajesz polecenie)”
Poprawka: Espérame. W przypadku twierdzącego polecenia zaimek 'me' musi być przyłączony na końcu czasownika. 'Me espera' oznacza 'On/Ona/Ono czeka na mnie'.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.