Jak powiedzieć "zaczepiony" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zaczepiony” to “enganchado” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Mi suéter se quedó enganchado en la puerta.
Mój sweter zaczepił się o drzwi.
El remolque ya está enganchado al coche.
Przyczepa jest już przyczepiona do samochodu.
Ten cuidado, no te quedes enganchado con los cables.
Uważaj, żebyś nie zaplątał się/nie zaczepił o kable.
Dopasowanie rodzaju
Ponieważ opisuje to rzecz, pamiętaj o zmianie końcówki. Jeśli 'camiseta' (koszulka) jest zaczepiona, jest ona 'enganchada'. W języku polskim rodzaj gramatyczny jest kluczowy, podobnie jak w hiszpańskim, np. 'sweter (rodzaj męski) zaczepił się', 'koszulka (rodzaj żeński) zaczepiła się'.
Akcja vs Stan
Błąd: “La ropa es enganchada.”
Poprawka: Użyj 'está enganchada', aby opisać wynik bycia zaczepionym. Użyj 'se enganchó', aby opisać moment, w którym się to stało. W języku polskim często używamy formy dokonanej czasownika, aby opisać moment akcji ('zaczepił się'), a formy niedokonanej lub imiesłowu, aby opisać stan ('jest zaczepiony').
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.