Jak powiedzieć "zakładam się" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zakładam się” to “apuesto” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Apuesto veinte dólares a que llueve mañana.
Zakładam się o dwadzieścia dolarów, że jutro będzie padać.
Apuesto a que no puedes comerte todo eso.
Zakładam się, że nie zjesz tego wszystkiego.
Siempre apuesto por los equipos pequeños.
Zawsze stawiam na słabsze drużyny.
Zmiana samogłoski w czasowniku ('o' → 'ue')
Czasownik 'apostar' jest czasownikiem z tzw. 'wymianą tematu'. W większości form (ja, ty, on/ona, oni/one) samogłoska 'o' w rdzeniu zmienia się na 'ue'. Zauważ, że 'yo apuesto' się zmienia, ale 'nosotros apostamos' już nie. W języku polskim nie mamy takich zmian w odmianie czasowników, np. 'stawiam', 'stawiasz', 'stawia'.
Zapominanie o zmianie samogłoski
Błąd: “Yo aposto que va a ganar.”
Poprawka: Yo apuesto que va a ganar. Pamiętaj o zmianie 'o' na 'ue' w formie 'yo'. W języku polskim powiemy 'Zakładam, że wygra'.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.