Jak powiedzieć "zakładowy" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zakładowy” to “funerario” — B1 poziom.

Przykłady
La empresa ofrece servicios funerarios completos.
Firma oferuje kompleksowe usługi pogrzebowe.
Los arqueólogos descubrieron antiguos ritos funerarios en la zona.
Archeolodzy odkryli w okolicy starożytne obrzędy pogrzebowe.
El coche funerario avanzaba lentamente por la calle principal.
Karawan (samochód pogrzebowy) powoli jechał główną ulicą.
Dopasowanie rodzaju
To słowo zmienia końcówkę, aby dopasować się do osoby lub rzeczy, którą opisuje. Użyj 'funerario' dla słów rodzaju męskiego (el servicio funerario) i 'funeraria' dla słów rodzaju żeńskiego (la corona funeraria). W języku polskim przymiotniki nie odmieniają się przez rodzaj w taki sposób, ale należy pamiętać o rodzaju rzeczownika, z którym się łączą.
Pozycja przymiotnika
Podobnie jak większość hiszpańskich słów opisujących, 'funerario' prawie zawsze występuje po rzeczowniku, który opisuje. W języku polskim przymiotnik zazwyczaj poprzedza rzeczownik.
Funerario vs. Funeral
Błąd: “Voy a un funerario.”
Poprawka: Voy a un funeral.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.