funerario
“funerario” znaczy “pogrzebowy” po hiszpańsku (opisujący coś związanego z pochówkiem lub ceremonią pogrzebową).
pogrzebowy
Również: zakładowy
📝 W użyciu
La empresa ofrece servicios funerarios completos.
A2Firma oferuje kompleksowe usługi pogrzebowe.
Los arqueólogos descubrieron antiguos ritos funerarios en la zona.
B1Archeolodzy odkryli w okolicy starożytne obrzędy pogrzebowe.
El coche funerario avanzaba lentamente por la calle principal.
B2Karawan (samochód pogrzebowy) powoli jechał główną ulicą.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: funerario
Pytanie 1 z 3
Które wyrażenie jest poprawne, aby opisać dom pogrzebowy?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'funerarius', które pochodzi od 'funus' (pogrzeb lub obrzędy pogrzebowe).
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'funeral' a 'funerario'?
'Funeral' to wydarzenie lub ceremonia (rzeczownik), podczas gdy 'funerario' to przymiotnik używany do opisu rzeczy związanych ze śmiercią i pochówkiem (jak karawan czy usługa).
Czy 'funerario' można używać w odniesieniu do zwierząt?
Tak, można użyć 'servicios funerarios para mascotas', odnosząc się do usług pogrzebowych lub kremacji dla zwierząt.
Jak powiedzieć 'karawan' po hiszpańsku, używając tego słowa?
Najczęściej nazywa się go 'coche funerario'.