Jak powiedzieć "zakładnicy" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zakładnicy” to “rehenes” — B2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El grupo terrorista liberó a los rehenes después de las negociaciones.
Grupa terrorystyczna uwolniła zakładników po negocjacjach.
La policía intentó rescatar a los rehenes sin usar la fuerza.
Policja próbowała uratować jeńców bez użycia siły.
El secuestrador exigió un rescate a cambio de la vida de los rehenes.
Porywacz zażądał okupu w zamian za życie zakładników.
Zawsze w liczbie mnogiej
To słowo, 'rehenes', jest formą liczby mnogiej. Jeśli chcesz mówić o jednej osobie, musisz użyć liczby pojedynczej: 'un rehén' (jeden zakładnik).
Rodzaj neutralny
Chociaż 'rehenes' jest gramatycznie rodzaju męskiego (jak 'los rehenes'), odnosi się zarówno do mężczyzn, jak i kobiet. Jest to termin neutralny pod względem płci dla grupy osób.
Rehenes vs. Prisioneros
Błąd: “Używanie 'prisioneros' w odniesieniu do osób przetrzymywanych dla nacisku.”
Poprawka: 'Rehenes' to osoby przetrzymywane, aby wymusić spełnienie żądań od strony trzeciej (np. rządu). 'Prisioneros' (więźniowie) to zazwyczaj schwytani żołnierze lub osoby odbywające karę.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.