Jak powiedzieć "zaparty" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zaparty” to “tapado” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El fregadero está tapado y el agua no baja.
Zlew jest zatkany i woda nie spływa.
No puedo respirar bien porque tengo la nariz tapada.
Nie mogę dobrze oddychać, bo mam zatkany nos.
El cielo está totalmente tapado por las nubes.
Niebo jest całkowicie zasłonięte przez chmury.
Opisywanie stanów za pomocą 'Estar'
Ponieważ bycie 'zatkanym' lub 'przykrytym' jest zazwyczaj stanem tymczasowym, używamy czasownika 'estar' (być), a nie 'ser'.
Dopasowanie końcówki
To słowo musi zmieniać końcówkę, aby pasowała do tego, co opisujesz. Użyj 'tapado' dla przedmiotów rodzaju męskiego (el fregadero) i 'tapada' dla przedmiotów rodzaju żeńskiego (la nariz).
Błąd z zatkanym nosem
Błąd: “Tengo una nariz bloqueada.”
Poprawka: Tengo la nariz tapada. Chociaż 'bloqueada' jest zrozumiałe, 'tapada' to najbardziej naturalny sposób na powiedzenie, że masz zatkany nos po hiszpańsku.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.