Inklingo

Jak powiedzieć "zasadzać się" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającezasadzać sięto acecharB1 poziom.

Polish → hiszpańskiB1
verbB1
potajemne śledzenie lub obserwowanie ofiary lub osoby
Kot przyczajony nisko w wysokiej trawie, skupiony intensywnie na ptaku.

Przykłady

El gato acecha al ratón detrás del sofá.

Kot zasadza się na mysz za sofą.

Los leones acechan a su presa en la sabana.

Lwy zasadzają się na swoją ofiarę w sawannie.

Sentía que alguien lo acechaba desde las sombras.

Czuł się, jakby ktoś czaił się na niego z cienia.

Użycie 'Personal A'

Ponieważ 'acechar' zazwyczaj wiąże się z obserwowaniem osoby lub zwierzęcia, po czasowniku należy użyć przyimka 'a'. Na przykład: 'Acecho a mi hermano' (Szpieguję mojego brata).

Niepotrzebne przyimki

W języku polskim mówimy 'czaić się NA kogoś'. W języku hiszpańskim 'acechar' już zawiera w sobie znaczenie 'na', więc nie potrzebujesz słowa takiego jak 'por' lub 'para' po nim.

Nie myl z 'asechar'

Błąd:Używanie 'asechar' w znaczeniu zasadzania się.

Poprawka: Używaj 'acechar' (z 'c'). Chociaż w wielu regionach brzmią one tak samo, 'asechar' to znacznie rzadsze słowo oznaczające zastawianie pułapki lub podstęp.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.