Jak powiedzieć "zaskoczył" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zaskoczył” to “sorprendió” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El final de la película me sorprendió muchísimo.
Zakończenie filmu bardzo mnie zaskoczyło.
Ella sorprendió a todos con su talento oculto.
Ona zaskoczyła wszystkich swoim ukrytym talentem.
¿Quién sorprendió al ladrón dentro de la casa?
Kto zaskoczył złodzieja w domu?
Czas przeszły prosty (Pretérito Indefinido)
Ta forma informuje, że czynność („zaskakiwanie”) rozpoczęła się i zakończyła całkowicie w określonym momencie w przeszłości. Jest to migawka ukończonego wydarzenia.
Podmiot to 'On, Ona, Ono lub Pan/Pani'
Ponieważ końcówka to „-ió”, podmiotem wykonującym czynność zaskoczenia jest zawsze „él” (on), „ella” (ona), „usted” (Pan/Pani) lub pojedyncza rzecz (jak „la noticia” – wiadomość).
Zaskakiwać vs. Być zaskoczonym
Błąd: “Używanie „sorprendió”, gdy masz na myśli „On/Ona/Ono był/a zaskoczony/a”.”
Poprawka: Używaj „sorprendió” tylko wtedy, gdy podmiot *powoduje* zaskoczenie. Jeśli podmiot *czuje* zaskoczenie, potrzebujesz formy zwrotnej: „Él **se sorprendió**” (On był zaskoczony).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.