Jak powiedzieć "zasmucić kogoś" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zasmucić kogoś” to “deprimir” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Las noticias grises me deprimen un poco.
Szare wiadomości trochę mnie dołują.
No quiero deprimirte, pero el examen fue muy difícil.
Nie chcę cię dołować, ale egzamin był bardzo trudny.
Ella se deprime cuando llega el invierno.
Ona wpada w depresję, gdy nadchodzi zima.
Użycie konstrukcji z 'me/te/le'
Często używamy tego czasownika, aby powiedzieć, że coś 'nas przygnębia'. W języku hiszpańskim rzecz, która powoduje smutek, jest podmiotem zdania: 'La lluvia (deszcz) me deprime (przygnębia mnie).'
Popadanie w depresję
Jeśli chcesz powiedzieć, że 'wpadłeś' lub 'popadłeś' w stan depresyjny, dodaj 'se' na końcu (deprimirse). Na przykład: 'Me deprimí' oznacza 'Wpadłem w depresję'.
Deprimir vs. Estar deprimido
Błąd: “Yo deprimo hoy.”
Poprawka: Estoy deprimido hoy.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.