Jak powiedzieć "zawodzę" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zawodzę” to “fallo” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Si no estudio, fallo el examen.
Jeśli się nie nauczę, nie zdam egzaminu.
Cuando intento hacer esa receta, siempre fallo en el último paso.
Kiedy próbuję zrobić to danie, zawsze mi się nie udaje w ostatnim kroku.
Nunca fallo a mis amigos.
Nigdy nie zawodzę swoich przyjaciół.
Prosty czasownik regularny
'Fallar' to standardowy czasownik zakończony na '-ar', co oznacza, że przestrzega najczęstszych wzorców koniugacji, co ułatwia naukę.
Używanie 'Fallo' dla 'tęsknić za kimś'
Błąd: “Tęsknię za matką: 'Yo fallo a mi madre.'”
Poprawka: Używaj 'extrañar' lub 'echar de menos', gdy tęsknisz za osobą. 'Fallo' odnosi się do chybienia celu, nie trafienia lub niepowodzenia w próbie.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.