Inklingo

Jak powiedzieć "zawstydzona" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającezawstydzonato avergonzadaA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2
adjectiveA2
czująca winę lub żal z powodu jakiegoś czynu
Młoda dziewczyna spuszcza wzrok, smutna i z zarumienionymi policzkami.

Przykłady

Ella se sintió muy avergonzada por haber mentido.

Czuła się bardzo zawstydzona tym, że skłamała.

Ana estaba avergonzada porque se le olvidó el nombre de su jefe.

Ana była zakłopotana, bo zapomniała imienia swojego szefa.

No estés avergonzada, todos cometemos errores.

Nie bądź zakłopotany; wszyscy popełniamy błędy.

Dopasowanie do osoby

To słowo kończy się na -a, ponieważ opisuje osobę płci żeńskiej. Jeśli opisujesz mężczyznę, musisz użyć 'avergonzado'.

Użycie 'Estar' vs 'Ser'

Zawsze używaj tego słowa z 'estar' lub 'sentirse', ponieważ zakłopotanie jest chwilowym uczuciem, a nie trwałą cechą charakteru. W języku polskim używamy czasownika 'być' w połączeniu z przymiotnikiem, np. 'być zawstydzonym', co jest podobne do hiszpańskiego 'estar'.

Pułapka 'embarazada'

Błąd:Używanie 'embarazada' w znaczeniu 'zawstydzona/zakłopotana'.

Poprawka: Powiedz 'avergonzada'. W języku hiszpańskim 'embarazada' oznacza 'w ciąży', co może prowadzić do bardzo zabawnego nieporozumienia!

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.