Inklingo

avergonzada

ah-behr-gohn-SAH-dahaβeɾɣonˈsaða

avergonzada znaczy zawstydzona po hiszpańsku (czująca winę lub żal z powodu jakiegoś czynu).

zawstydzona, zakłopotana

Również: upokorzona
Młoda dziewczyna spuszcza wzrok, smutna i z zarumienionymi policzkami.

📝 W użyciu

Ella se sintió muy avergonzada por haber mentido.

A2

Czuła się bardzo zawstydzona tym, że skłamała.

Ana estaba avergonzada porque se le olvidó el nombre de su jefe.

B1

Ana była zakłopotana, bo zapomniała imienia swojego szefa.

No estés avergonzada, todos cometemos errores.

A2

Nie bądź zakłopotany; wszyscy popełniamy błędy.

Powiązania słów

Synonimy

  • abochornada (zarumieniona/zakłopotana)
  • penosa (nieśmiała/zakłopotana (używane w niektórych regionach))
  • humillada (upokorzona)

Antonimy

Częste kolokacje

  • sentirse avergonzadaczuć się zawstydzonym
  • estar avergonzada debyć zawstydzonym czymś
  • profundamente avergonzadagłęboko zawstydzony

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "avergonzada" po hiszpańsku:

upokorzonazakłopotanazawstydzona

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: avergonzada

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie opisuje kobietę, która czuje się głupio po potknięciu się publicznie?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
vergüenza(wstyd/zakłopotanie)Rzeczownik
avergonzar(zawstydzać/wprawiać w zakłopotanie)Czasownik
avergonzado(zawstydzony (forma męska))Przymiotnik
sinvergüenza(łajdak/bezczelna osoba)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego czasownika 'avergonzar', który pochodzi od 'vergüenza' (wstyd). Wywodzi się to od łacińskiego słowa 'verecundia', oznaczającego 'skromność' lub 'szacunek'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: envergonhadaItalian: vergognata

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'avergonzada' a 'penosa'?

Oba mogą oznaczać zakłopotany/zawstydzony. 'Avergonzada' częściej odnosi się do poczucia wstydu lub żalu, podczas gdy 'penosa' jest często używane w Meksyku i innych regionach w znaczeniu 'nieśmiały' lub 'skrępowany społecznie'.

Czy mogę użyć 'avergonzada' w odniesieniu do grupy osób?

Jeśli jest to grupa składająca się wyłącznie z kobiet, użyj 'avergonzadas'. Jeśli w grupie jest co najmniej jeden mężczyzna, użyj 'avergonzados'.