Jak powiedzieć "zazwyczaj robię" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zazwyczaj robię” to “suelo” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Suelo levantarme a las siete de la mañana.
Zazwyczaj wstaję o siódmej rano.
En invierno, suelo leer más libros.
Zimą mam w zwyczaju czytać więcej książek.
No suelo cenar muy tarde.
Zazwyczaj nie jem kolacji zbyt późno.
Twój ulubiony czasownik do opisywania nawyków
Aby mówić o tym, co zazwyczaj robisz, używaj soler jako czasownika pomocniczego. Po prostu postaw główny czasownik akcji zaraz po nim w jego oryginalnej formie '-ar', '-er' lub '-ir'. Na przykład: Suelo caminar (Zazwyczaj chodzę).
Mówienie o przeszłych nawykach
Aby mówić o rzeczach, które kiedyś robiłeś, użyj formy imperfect: solía. Na przykład: Cuando era niño, solía jugar fútbol. (Kiedy byłem dzieckiem, grałem w piłkę nożną).
Mylenie 'zazwyczaj robię' z 'jestem przyzwyczajony do'
Błąd: “Suelo el ruido. (Próba powiedzenia 'Jestem przyzwyczajony do hałasu'.)”
Poprawka: Estoy acostumbrado/a al ruido. Używaj `soler` do czynności, które wykonujesz (`Suelo correr`), a nie do rzeczy, do których jesteś przyzwyczajony. Do tego używaj `estar acostumbrado/a a`.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.