Jak powiedzieć "zażenowany" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zażenowany” to “vergonzoso” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Mi hijo es muy vergonzoso y no le gusta hablar en clase.
Mój syn jest bardzo nieśmiały i nie lubi mówić na lekcjach.
Estaba tan vergonzosa que se puso roja.
Była tak zawstydzona/zażenowana, że poczerwieniała.
Cuando le pregunté su nombre, se puso vergonzoso.
Kiedy zapytałem o jego imię, zrobił się nieśmiały/zażenowany.
Ser vs. Estar: Osobowość vs. Uczucie
Używaj 'ser' (Ella es vergonzosa), aby opisać nieśmiałą osobowość kogoś. Używaj 'estar' (Él está vergonzoso), aby opisać, że dana osoba aktualnie czuje wstyd lub zażenowanie z powodu czegoś.
Mylenie 'Nieśmiały' i 'Haniebny'
Błąd: “Używanie 'tímido' do opisania haniebnego wydarzenia.”
Poprawka: Tímido opisuje tylko osoby nieśmiałe. Używaj 'vergonzoso' zarówno dla nieśmiałej osoby, jak i dla żenującego wydarzenia.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.