Jak powiedzieć "zdenerwowana" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zdenerwowana” to “enojada” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Mi madre está enojada porque llegué tarde a casa.
Moja mama jest zła, bo wróciłam do domu późno.
La niña estaba enojada cuando le quitaron el juguete.
Dziewczynka była zdenerwowana, gdy zabrano jej zabawkę.
Ella se puso muy enojada después de escuchar las noticias.
Bardzo się zdenerwowała po usłyszeniu wiadomości.
Użycie czasownika ESTAR
Ponieważ 'enojada' opisuje tymczasowy stan emocjonalny (bycie złym w tej chwili), prawie zawsze używa się z nim czasownika 'estar' (Mi amiga está enojada). W języku polskim do opisu emocji używamy czasownika 'być', np. 'Moja przyjaciółka jest zła'.
Zgodność rodzajowa
Ponieważ ta forma kończy się na -a, musi opisywać podmiot rodzaju żeńskiego (dziewczynka, kobieta lub rzeczownik rodzaju żeńskiego, np. 'la situación'). Gdyby podmiot był rodzaju męskiego (chłopiec, mężczyzna), użyłbyś formy 'enojado'.
Użycie SER zamiast ESTAR
Błąd: “Ella es enojada.”
Poprawka: Ella está enojada. Użycie 'es' (od 'ser') sugeruje, że bycie złym jest trwałą cechą charakteru, co zazwyczaj nie dotyczy emocji. W języku polskim mówimy 'Ona jest zła', używając czasownika 'być' (odpowiednik ESTAR w tym kontekście), a nie 'Ona bywa zła' (co mogłoby sugerować SER).
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.