Jak powiedzieć "zdumiewa" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zdumiewa” to “sorprende” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Me sorprende que sepas tanto de eso.
Zaskakuje mnie, że tak wiele o tym wiesz.
Él sorprende a todos con su talento.
On zaskakuje wszystkich swoim talentem.
La tormenta nos sorprende en medio de la carretera.
Burza zaskakuje nas w środku drogi.
Użycie „sorprende” podobnie jak „gustar”
Mówiąc o uczuciach, „sorprende” często działa „od tyłu”, podobnie jak „gustar” (lubić). Rzeczą powodującą zaskoczenie jest podmiot. Przykład: „Me sorprende el precio” (Cena mnie zaskakuje).
Tryb Subjunctive (Koniunktyw)
Jeśli używasz „sorprende”, aby wyrazić uczucie lub reakcję na osobną czynność, drugi czasownik musi zostać zmieniony na specjalną formę (tryb Subjunctive). Przykład: „Me sorprende que él venga” (Zaskakuje mnie, że on przychodzi).
Mylenie podmiotu
Błąd: “Yo sorprendo la noticia. (Ja zaskakuję wiadomość.)”
Poprawka: La noticia me sorprende. (Wiadomość mnie zaskakuje.) Wiadomość jest rzeczą, która zaskakuje.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.