Inklingo

Jak powiedzieć "zestrzelony" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającezestrzelonyto abatidoB2 poziom.

Polish → hiszpańskiB2
adjectiveB2
samolot lub zwierzęta
Papierowy samolot leżący na trawie ze zmiętym skrzydłem.

Przykłady

El avión enemigo fue abatido sobre el océano.

Samolot wroga został zestrzelony nad oceanem.

Varios árboles fueron abatidos por el fuerte viento.

Kilka drzew zostało powalonych przez silny wiatr.

El boxeador quedó abatido en el suelo tras el golpe.

Bokser leżał powalony na podłodze po ciosie.

Strona bierna z 'Ser'

Mówiąc o obiekcie, który został zestrzelony przez kogoś innego, użyj 'ser' (np. 'fue abatido'). W języku polskim używamy strony biernej z czasownikiem 'zostać' lub 'być', np. 'został zestrzelony'.

Znaczenie dosłowne vs. przenośne

Błąd:Myślenie, że 'abatido' oznacza tylko 'smutny'.

Poprawka: W nagłówkach wiadomości prawie zawsze oznacza to, że coś fizycznie zostało powalone lub zestrzelone. W języku polskim kontekst jest kluczowy.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.