Jak powiedzieć "zezwalnia" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zezwalnia” to “permite” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
La tarjeta de crédito le permite pagar después.
Karta kredytowa pozwala mu zapłacić później.
Mi horario me permite ir al gimnasio todos los días.
Mój harmonogram pozwala mi chodzić na siłownię każdego dnia.
¿El reglamento permite mascotas pequeñas en el edificio?
Czy regulamin pozwala na małe zwierzęta w budynku?
Użycie czasownika po 'Permitir'
Kiedy mówisz, kto lub co ma coś zrobić, czasownik po 'permite' zazwyczaj pozostaje w prostej, nieodmienionej formie (bezokoliczniku): 'La regla permite comer fuera' (Zasada pozwala jeść na zewnątrz). W języku polskim po czasowniku 'pozwalać' często występuje dopełnienie bliższe lub dalsze, a nie bezpośrednio bezokolicznik, np. 'Zasada pozwala na jedzenie na zewnątrz'.
Formalność vs. nieformalność
'Permitir' jest nieco bardziej formalne niż 'dejar' (pozwalać/zostawiać). Używaj 'permite' przy omawianiu oficjalnych zasad lub w formalnych tekstach.
Zapominanie o 'to' (w języku angielskim)
Błąd: “Me permite ir.”
Poprawka: Często tłumaczone jako 'He allows me to go,' ale angielski wymaga 'to.' W języku polskim nie potrzebujemy dodatkowego przyimka. W języku polskim powiemy po prostu 'On pozwala mi iść'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.