Inklingo

Jak powiedzieć "zgodził się" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającezgodził sięto quedaraB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1
verbB1neutral/informal
osiągnięcie porozumienia
Dwie przyjazne postacie z kreskówek uśmiechające się i podające sobie ręce na zewnątrz w pobliżu dużego, charakterystycznego dębu, symbolizującego udane spotkanie.

Przykłady

Si quedara con ella, ¿dónde irían?

Gdyby umówił się z nią na spotkanie, dokąd by poszli?

El jefe pidió que la reunión quedara fijada para el lunes.

Szef poprosił, aby spotkanie zostało wyznaczone na poniedziałek.

Era vital que quedara claro el plan.

Było kluczowe, aby plan pozostał jasny.

Planowanie spotkań

Mówiąc o umawianiu się na spotkanie, 'quedar' jest często używane z przyimkiem 'con' i osobą, z którą się spotykamy: 'quedar con María' (umówić się z Marią).

Używanie 'Reunirse' zamiast tego

Błąd:Me reuní con mis amigos.

Poprawka: Quedé con mis amigos. (Chociaż 'reunirse' jest poprawne, 'quedar' jest bardziej powszechnym, nieformalnym czasownikiem używanym w Hiszpanii do prostych spotkań towarzyskich.)

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.