Jak powiedzieć "zmieniam zdanie" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zmieniam zdanie” to “arrepiento” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Me arrepiento de haber dicho eso.
Żałuję, że to powiedziałem.
No me arrepiento de mi decisión.
Nie żałuję swojej decyzji.
Me arrepiento de no haber ido a la fiesta.
Żałuję, że nie poszedłem na imprezę.
Słowo 'Towarzysz'
Ten czasownik jest zwrotny, co oznacza, że potrzebuje 'towarzysza', takiego jak 'me'. Nie możesz po prostu powiedzieć 'arrepiento'; musisz powiedzieć 'Me arrepiento', aby pokazać, że żal dotyczy ciebie.
Użycie 'Mostu' 'de'
Aby powiedzieć, czego żałujesz, zawsze używaj słowa 'de' (z) jako mostu: 'Me arrepiento de...' (Żałuję...).
Brak 'Me'
Błąd: “Arrepiento de mi error.”
Poprawka: Me arrepiento de mi error. (Musisz dodać 'me', ponieważ żal dotyczy ciebie.)
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.