Jak powiedzieć "znieważający" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “znieważający” to “ofensivo” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Ese comentario fue muy ofensivo para mi familia.
Ten komentarz był bardzo obraźliwy dla mojej rodziny.
No quise decir nada ofensivo, lo siento.
Nie chciałem powiedzieć nic obraźliwego, przepraszam.
Ella evitó usar un lenguaje ofensivo durante la reunión.
Ona unikała obraźliwego języka podczas spotkania.
Zgodność rodzaju
To słowo zmienia końcówkę w zależności od tego, co opisuje. Użyj 'ofensivo' dla rzeczowników rodzaju męskiego (el gesto ofensivo) i 'ofensiva' dla rzeczowników rodzaju żeńskiego (la palabra ofensiva). W języku polskim przymiotniki zazwyczaj nie odmieniają się przez rodzaj, więc należy pamiętać o tej różnicy.
Pozycja słowa
Podobnie jak większość przymiotników w języku hiszpańskim, zazwyczaj występuje po osobie lub rzeczy, którą opisuje, dodając do niej szczegół. W języku polskim przymiotnik zazwyczaj poprzedza rzeczownik.
Uczucie vs. Bycie
Błąd: “Estoy ofensivo.”
Poprawka: Powiedz 'Estoy ofendido', jeśli to Ty czujesz się zraniony. 'Ofensivo' opisuje osobę lub rzecz, która POWODUJE zranienie. W języku polskim często używamy formy czasownika 'obrazić' lub przymiotnika 'obrażony', gdy mówimy o własnych uczuciach.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.