Jak powiedzieć "zniszczyć ich" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zniszczyć ich” to “matarlos” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Tenemos que matarlos antes de que escapen.
Musimy ich zabić, zanim uciekną.
No pude matarlos, eran demasiado rápidos.
Nie mogłem ich zabić, byli za szybcy.
La misión es encontrarlos y matarlos.
Misja polega na znalezieniu ich i zabiciu.
Bezokolicznik + zaimek dopełnienia bliższego
To słowo to podstawowy czasownik 'matar' (zabijać) z zaimkiem dopełnienia bliższego 'los' (ich) przyłączonym na końcu. Ta konstrukcja jest używana, gdy czasownik jest w swojej podstawowej, nieodmienionej formie.
Zaimek 'los'
'Los' to 'małe słowo', które informuje, kto lub co jest odbiorcą czynności. Musi odnosić się do wielu osób lub rzeczy rodzaju męskiego, lub mieszanej grupy mężczyzn i kobiet.
Wymagany akcent graficzny
Kiedy przyłączamy zaimki do czasownika w ten sposób, hiszpański często wymaga dodania znaku akcentu (tyldy) nad samogłoską, która pierwotnie była akcentowana, w tym przypadku 'a' w 'matar', aby zachować poprawną wymowę: 'matArlos'.
Nieprawidłowe umiejscowienie zaimka
Błąd: “Los matar.”
Poprawka: Matarlos. Używając bezokolicznika, zaimek prawie zawsze przyłącza się na końcu. Wyjątkiem jest sytuacja, gdy używany jest czasownik posiłkowy (np. 'Los vamos a matar').
Brak akcentu graficznego
Błąd: “Matarlos (bez tyldy)”
Poprawka: Matarlos (z tyldą). Bez akcentu rodzimy użytkownik mógłby próbować akcentować 'o', co jest niepoprawne. Tylda zapewnia, że akcent pozostaje na 'a'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.