Jak powiedzieć "zostajesz" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zostajesz” to “quedes” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Dudo que te quedes en casa este fin de semana.
Wątpię, czy zostaniesz w domu w ten weekend.
No te quedes sin postre, es delicioso.
Nie zostań bez deseru; jest pyszny. (Dosłownie: Nie pozostawaj bez deseru.)
Quiero que te quedes con el cambio.
Chcę, żebyś zatrzymał resztę. (Dosłownie: Chcę, żebyś pozostał z resztą.)
„Se” robi różnicę
Kiedy quedar oznacza „zostać” lub „zatrzymać coś”, staje się czasownikiem zwrotnym quedarse. Tutaj używane jest „quedes”, ale musi być dodane „te”: „te quedes” (zostajesz).
Wyzwalacz trybu Subjuntivo
Podobnie jak w znaczeniu „spotykać się”, „quedes” jest używane przy wyrażaniu wątpliwości, emocji lub życzenia dotyczącego czyjegoś pozostania: „Es mejor que te quedes” (Lepiej, żebyś został).
Pomijanie zaimka
Błąd: “No quedes en la habitación.”
Poprawka: No te quedes en la habitación. (Kiedy oznacza „zostać”, zaimek zwrotny 'te' jest niezbędny.)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.