Inklingo

Jak powiedzieć "zostawić gdzieś" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającezostawić gdzieśto olvidarA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1
verbA1
Zdezorientowane dziecko stoi obok pustego cokołu, drapie się po głowie i wygląda na zagubione, próbując sobie przypomnieć, co tam powinno być.

Przykłady

Olvidé la contraseña de mi correo electrónico.

Zapomniałem hasła do mojego e-maila.

Nunca olvidaré tu amabilidad.

Nigdy nie zapomnę twojej życzliwości.

Ella olvidó su paraguas en el autobús.

Zostawiła parasol w autobusie.

Bezpośrednie zapominanie

Używając 'olvidar' bez zaimka (me, te, se itp.), łączysz je bezpośrednio z rzeczą, o której zapomniałeś, tak jak w języku polskim: 'Olvidé el libro' (Zapomniałem książki).

Mylenie 'Olvidar' i 'Dejar'

Błąd:Używanie 'olvidar', gdy masz na myśli fizyczne pozostawienie czegoś gdzieś celowo.

Poprawka: Używaj 'olvidar' tylko do przypadkowego zapomnienia/pozostawienia czegoś. Jeśli zostawiłeś przedmiot celowo, użyj 'dejar': 'Dejé mi abrigo en casa' (Zostawiłem płaszcz w domu).

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.