Jak powiedzieć "zrobić wrażenie" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zrobić wrażenie” to “impresionar” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Ella quiere impresionar a sus nuevos jefes.
Ona chce zrobić wrażenie na swoich nowych szefach.
Me impresionó mucho tu habilidad con la guitarra.
Byłem pod wielkim wrażeniem twoich umiejętności gry na gitarze.
Użycie 'a' z osobami
Kiedy chcesz zrobić wrażenie na konkretnej osobie, musisz użyć słowa 'a' przed jej imieniem lub opisem (np. 'impresionar a María'). W języku polskim nie stosujemy takiego zabiegu, mówimy po prostu 'zrobić wrażenie na Marii'.
Nie mylić z 'presionar'
Błąd: “Używanie 'impresionar', gdy masz na myśli 'wywierać presję'.”
Poprawka: Użyj 'presionar' dla presji fizycznej lub społecznej; 'impresionar' odnosi się tylko do wpływu psychicznego/emocjonalnego. Polskie 'naciskać' lub 'wywierać presję' odpowiada hiszpańskiemu 'presionar'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.