Jak powiedzieć "zważyć się" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zważyć się” to “cortar” — B2 poziom.

Przykłady
Mi hermana y su novio cortaron la semana pasada.
Moja siostra i jej chłopak zerwali w zeszłym tygodniu.
Cada vez que habla con ella, se corta y no dice nada.
Za każdym razem, gdy z nią rozmawia, on się peszy i nic nie mówi.
¡Qué pena! La leche se cortó y ya no sirve.
Szkoda! Mleko się zważyło i nie nadaje się już do użycia.
Forma zwrotna 'Cortarse'
Kiedy używasz 'cortarse' (z zaimkami 'me, te, se, nos'), oznacza to, że czynność dzieje się wewnętrznie, zazwyczaj wskazując na nieśmiałość lub zakłopotanie.
Używanie 'cortar' w sposób przechodni w odniesieniu do związków
Błąd: “Mówienie: 'Yo corté a mi novia.'”
Poprawka: Zawsze używaj 'cortar con', gdy mówisz o zerwaniu związku: 'Corté con mi novia' (Zerwałem z moją dziewczyną).
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.