Jak powiedzieć "zważywszy na" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zważywszy na” to “dada” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Dada la situación económica, tendremos que reducir gastos.
Biorąc pod uwagę sytuację ekonomiczną, będziemy musieli ograniczyć wydatki.
Dada la urgencia, firmamos el contrato inmediatamente.
Zważywszy na pilność, natychmiast podpisaliśmy umowę.
Zawsze w rodzaju żeńskim, liczbie pojedynczej
Chociaż ta fraza działa jak 'biorąc pod uwagę, że', gramatycznie jest to forma żeńska liczby pojedynczej imiesłowu przeszłego czasownika 'dar' (dać) i musi poprzedzać rzeczownik w rodzaju żeńskim liczby pojedynczej (jak situación lub circunstancia).
Użycie niewłaściwej formy z rzeczownikami w liczbie mnogiej
Błąd: “Dada las pruebas...”
Poprawka: Użyj formy liczby mnogiej: 'Dadas las pruebas...' (Biorąc pod uwagę dowody...). Zawsze dopasuj do następującego rzeczownika.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.