dada
“dada” znaczy “biorąc pod uwagę” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
biorąc pod uwagę, zważywszy na
Również: z powodu
📝 W użyciu
Dada la situación económica, tendremos que reducir gastos.
B1Biorąc pod uwagę sytuację ekonomiczną, będziemy musieli ograniczyć wydatki.
Dada la urgencia, firmamos el contrato inmediatamente.
B2Zważywszy na pilność, natychmiast podpisaliśmy umowę.
dany, wręczony
Również: dostarczony
📝 W użyciu
La carta dada a María contenía buenas noticias.
A2List dany Marii zawierał dobre wieści.
La orden dada por el jefe fue muy clara.
B1Polecenie wydane przez szefa było bardzo jasne.
Dada
Również: Dadaizm
📝 W użyciu
El dada influyó mucho en el surrealismo posterior.
C1Dada wywarła duży wpływ na późniejszy surrealizm.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: dada
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'dada' w znaczeniu 'biorąc pod uwagę'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Najczęstsze użycia (Definicje 1 i 2) pochodzą bezpośrednio od łacińskiego czasownika *dare*, oznaczającego 'dawać'. Termin artystyczny (Definicja 3) to słowo francuskie, być może losowo wybrane ze słownika, oznaczające 'konik na biegunach' lub 'kołyska', odzwierciedlające skupienie ruchu na nonsensie i przypadku.
Pierwsze odnotowanie: The verb form is ancient (dating back to Vulgar Latin); the art term appeared around 1916.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'dada' to czasownik czy przymiotnik?
'Dada' to forma żeńska liczby pojedynczej imiesłowu przeszłego czasownika 'dar' (dać). Oznacza to, że zazwyczaj funkcjonuje jako przymiotnik, opisując rzeczownik rodzaju żeńskiego. Jest jednak również używane w utartych zwrotach, takich jak 'Dada la situación', gdzie działa bardziej jak słowo łączące (spójnik) oznaczające 'biorąc pod uwagę, że...'
Skąd mam wiedzieć, kiedy użyć 'dada', a kiedy 'dado'?
Formę wybierasz w zależności od rzeczownika, o którym mówisz. Jeśli rzeczownik jest rodzaju żeńskiego i liczby pojedynczej (jak *tarea* lub *información*), użyj 'dada'. Jeśli rzeczownik jest rodzaju męskiego i liczby pojedynczej (jak *regalo* lub *trabajo*), użyj 'dado'. Muszą one zawsze się zgadzać!


