Jak powiedzieć "zwielokrotniać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zwielokrotniać” to “duplicar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Queremos duplicar las ganancias el próximo año.
Chcemy podwoić zyski w przyszłym roku.
Si duplicas la cantidad de harina, la masa quedará mejor.
Jeśli podwoisz ilość mąki, ciasto wyjdzie lepiej.
La población de la ciudad se ha duplicado en una década.
Populacja miasta podwoiła się w ciągu dekady.
Zmiana pisowni 'Qu'
Mówiąc o czasie przeszłym dokonanym (Preterite), 'c' zmienia się na 'qu' w formie 'yo' (dupliqué). Pomaga to zachować spójność dźwięku 'k'.
Użycie z 'se'
Można użyć 'duplicarse', gdy coś podwaja się samoistnie, np. 'Cena się podwoiła' (El precio se duplicó).
Doblar vs. Duplicar
Błąd: “Voy a doblar mi dinero.”
Poprawka: Voy a duplicar mi dinero.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.