Jak powiedzieć "zwykł przemijać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zwykł przemijać” to “pasaba” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Yo pasaba por esa calle todos los días.
Zwykłem przechodzić tą ulicą każdego dnia.
¿Qué hora era? Él pasaba justo ahora.
Która była godzina? Właśnie przechodził.
La pelota pasaba cerca del poste, pero no entró.
Piłka mijała słupek, ale nie wpadła.
Kto to jest 'Pasaba'?
Ta forma może oznaczać 'ja przemijałem/przechodziłem' (yo), 'on/ona przemijał/przechodził' (él/ella), lub 'Pan/Pani przemijał/przechodził' (usted, forma grzecznościowa).
Rola czasu Imperfecto
Używamy 'pasaba', aby mówić o czynnościach, które trwały, były powtarzalnymi nawykami lub ogólnymi opisami w przeszłości, bez określonego punktu zakończenia. W języku polskim odpowiada to często czasowi przeszłemu dokonanemu lub niedokonanemu, w zależności od kontekstu.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.