Jak powiedzieć "zwykliśmy być" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zwykliśmy być” to “estábamos” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Estábamos en el parque cuando empezó a llover.
Byliśmy w parku, kiedy zaczął padać deszcz.
Ayer a las cinco, estábamos viendo una película.
Wczoraj o piątej oglądaliśmy film.
Estábamos muy cansados después del viaje.
Byliśmy bardzo zmęczeni po podróży.
Opisywanie 'tła' w przeszłości
Użyj 'estábamos', aby stworzyć scenę lub opisać, co działo się w tle, gdy coś innego się wydarzyło. Pomyśl o tym jak o malowaniu obrazu z przeszłości: 'Estábamos cenando cuando sonó el teléfono' (Jedliśmy kolację, gdy zadzwonił telefon).
'Estar' vs 'Ser' w przeszłości
'Estábamos' służy do opisu tego, jak się czuliśmy, gdzie byliśmy lub co robiliśmy (rzeczy tymczasowe). Do opisu tego, jacy byliśmy (nasza tożsamość lub cechy), użylibyśmy 'éramos', od czasownika 'ser'.
Użycie niewłaściwego czasu przeszłego
Błąd: “Ayer, *estuvimos* cansados todo el día.”
Poprawka: Ayer, *estábamos* cansados todo el día. Użyj 'estábamos', aby opisać stan trwający przez pewien okres, a nie pojedynczą, zakończoną czynność. 'Estuvimos' byłoby użyte dla czegoś z wyraźnym początkiem i końcem, na przykład 'Estuvimos en Madrid por tres días' (Byliśmy w Madrycie przez trzy dni).
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.