estábamos
“estábamos” znaczy “byliśmy” po hiszpańsku (opis przeszłego stanu, lokalizacji lub trwającej czynności).
byliśmy
Również: zwykliśmy być
📝 W użyciu
Estábamos en el parque cuando empezó a llover.
A2Byliśmy w parku, kiedy zaczął padać deszcz.
Ayer a las cinco, estábamos viendo una película.
A2Wczoraj o piątej oglądaliśmy film.
Estábamos muy cansados después del viaje.
A2Byliśmy bardzo zmęczeni po podróży.
Antes, siempre estábamos juntos en las vacaciones.
B1Kiedyś zawsze byliśmy razem na wakacjach.
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "estábamos" po hiszpańsku:
zwykliśmy być→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: estábamos
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'estábamos'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'stāre', oznaczającego 'stać'. Z czasem jego znaczenie w języku hiszpańskim rozszerzyło się na opisywanie przebywania w miejscu lub pewnym stanie, odróżniając się od bardziej trwałego 'bycia' czasownika 'ser'.
Pierwsze odnotowanie: Used in early forms of Spanish, around the 10th century.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'estábamos' a 'estuvimos'?
Pomyśl o tym tak: 'estábamos' służy do opisywania sceny w tle lub ciągłej czynności w przeszłości ('Byliśmy w trakcie spaceru'). 'Estuvimos' służy do opisania zakończonej czynności z wyraźnym początkiem i końcem ('Byliśmy na imprezie przez trzy godziny').
A jaka jest różnica między 'estábamos' a 'éramos'?
Oba mogą oznaczać 'byliśmy', ale 'estábamos' (od estar) służy do opisu tymczasowych warunków, lokalizacji i nastrojów (jak się masz). 'Éramos' (od ser) służy do opisu bardziej trwałych cech, tożsamości lub charakterystyk (kim jesteś).