Jak powiedzieć "zwężający się" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zwężający się” to “afilado” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Ten mucho cuidado con ese cuchillo; está muy afilado.
Uważaj bardzo na ten nóż; jest bardzo ostry.
El lápiz tiene una punta muy afilada.
Ołówek ma bardzo ostry czubek.
El gato tiene garras afiladas para trepar.
Kot ma ostre pazury do wspinaczki.
Dopasowanie do rzeczowników
To słowo zmienia końcówkę, aby dopasować się do tego, co opisuje. Użyj 'afilado' dla przedmiotów rodzaju męskiego i 'afilada' dla przedmiotów rodzaju żeńskiego. W języku polskim przymiotniki odmieniają się przez rodzaje, liczby i przypadki, podobnie jak w hiszpańskim, choć zasady mogą się różnić.
Opisywanie stanu obecnego
Użyj tego słowa z 'estar', gdy chcesz powiedzieć, że coś jest teraz ostre (jak nóż, który właśnie został naostrzony). W języku polskim używamy wtedy po prostu odpowiedniego przymiotnika w odpowiedniej formie, np. 'nóż jest ostry'.
Używanie do 'mądry'
Błąd: “Używanie 'afilado' w znaczeniu 'inteligentny' w ogólnym sensie.”
Poprawka: Do opisu ludzi używaj 'listo' lub 'inteligente'; 'afilado' odnosi się głównie do przedmiotów fizycznych lub specyficznego dowcipu. W języku polskim 'ostry' w odniesieniu do intelektu może oznaczać bystrość lub cięty dowcip, ale nie ogólną inteligencję.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.